内容简介
本研究主要探讨了统计机器翻译中源语言语句调序的方法。通过对现有技术的分析和实验,提出了一种新的调序策略,以提高翻译的准确性和流畅性。
研究内容包括源语言语句的预处理、调序模型的构建、实验结果的分析与讨论等。
目录
声明
摘要
英文摘要
1.1 研究背景和意义
1.2 国内外研究现状
1.3 论文研究内容
1.4 论文组织结构
2 基于短语结构的调序方法
2.1 现有调序规则集介绍
2.2 对现有调序规则集的扩展
2.3 基于短语结构的调序方法的实现
3 基于依存结构的调序方法
3.1 基于依存结构的调序框架
3.2 中-英统计机器翻译中的应用
3.3 中-日统计机器翻译中的应用
3.4 日-中统计机器翻译中的应用
3.5 基于依存结构的调序方法的实现
4 评测实验及结果分析
4.1 实验设置
4.2 基于短语结构的调序实验
摘要
英文摘要
1.1 研究背景和意义
1.2 国内外研究现状
1.3 论文研究内容
1.4 论文组织结构
2 基于短语结构的调序方法
2.1 现有调序规则集介绍
2.2 对现有调序规则集的扩展
2.3 基于短语结构的调序方法的实现
3 基于依存结构的调序方法
3.1 基于依存结构的调序框架
3.2 中-英统计机器翻译中的应用
3.3 中-日统计机器翻译中的应用
3.4 日-中统计机器翻译中的应用
3.5 基于依存结构的调序方法的实现
4 评测实验及结果分析
4.1 实验设置
4.2 基于短语结构的调序实验
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

![蔡景晟. 统计机器翻译中源语言语句调序方法的研究[D].北京交通大学,2015.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/03/fill_w455_h634_g0_mark_4ba3fab0df064a46bbb394130953b821.jpg)




