翻譯辨誤(圖文版)

翻譯辨誤(圖文版)
作者:
陳德彰
语言:
中文
类型:
EPUB
页数:
288页
大小:
0.99 MB
出版社:
外語教學與研究出版社
出版时间:
2007-08
ISBN:
9787560067582
分类:

内容简介

《翻譯辨誤(圖文版)》是一本針對翻譯過程中常見錯誤進行分析和糾正的書籍。作者陳德彰通過大量的實例,詳細解析了翻譯中的誤區和難點,並提供了正確的翻譯方法和技巧。本書不僅適合翻譯專業的學生和從業人員,也對廣大英語學習者具有重要的參考價值。

書中內容涵蓋了詞彙、語法、文化差異等多個方面,並配有豐富的圖文示例,幫助讀者更直觀地理解和掌握翻譯技巧。通過閱讀本書,讀者可以有效地提高翻譯水平,避免常見的翻譯錯誤。

目录

版權頁>
目錄
1 「成家」與「有孩子」
2 「許多朋友」還是「不一樣的朋友」?
3 and總表示「和」嗎?
4 到底是怎麼死的?
5 是「睡得晚」還是「起得晚」?
6 理想的好父親
7 「正在來」到底表達什麼意思?
8 Day一定是「一天」嗎?
9 謊言怎麼「給」法?
10 誰告訴誰什麼?
11 該咳多少?
12 「沒有意見」和「沒有看法」
13 「美國農村」還是「農村美國」?
14 希望消失了嗎?
15 不同的「慢」法
16 到底怎麼放桌子?
17 怎麼個「又好又生氣」法?
18 問題能被「偷」嗎?
下载权限
查看
  • 免费下载
    评论并刷新后下载
    登录后下载
  • {{attr.name}}:
您当前的等级为
登录后免费下载登录 小黑屋反思中,不准下载! 评论后刷新页面下载评论 支付以后下载 请先登录 您今天的下载次数(次)用完了,请明天再来 支付积分以后下载立即支付 支付以后下载立即支付 您当前的用户组不允许下载升级会员
您已获得下载权限 您可以每天下载资源次,今日剩余
免责申明
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。

📖 支持知识自由流动

每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索