内容简介
本书是《比较文学与世界文学名家讲堂》丛书中的一卷,作者姜智芹教授以跨文化视角,深入探讨西方文学与文化中的中国形象,以及中国文学在西方世界的传播与接受。全书分为上、中、下三编,上编聚焦于西方文学中的中国形象,从文艺复兴到当代,梳理了西方不同时期对中国想象的嬗变,揭示了形象背后隐含的权力关系与意识形态;中编转向中国文学在西方的译介与研究,考察了鲁迅、老舍、张艺谋等作家、导演作品在西方的接受历程,分析文化过滤与误读现象;下编则进一步探讨比较文学学科的理论与方法,提出跨文化形象学的建构路径。
作者通过文本细读与理论阐发相结合的方式,在具体案例分析中融入后殖民理论、东方主义、接受美学等批评视角,既展现了全球化语境下文学交流的复杂面貌,又为跨文化研究提供了方法论启示。全书论述严谨,例证丰富,既适合比较文学与世界文学专业的学者参考,也适合对中西文化关系感兴趣的普通读者阅读。
目录
自序
欧美文学中的中国形象
欲望化他者:西方文学中的中国形象
文化过滤与异国形象误读
爱情禁忌与拯救神话:好莱坞电影中的中国男人与中国女人
“中国佬”与“金山客”:不同称谓背后的文化冲突和认同
美国大众文化中华裔男性的身份建构:以傅满洲和陈查理为典型个案
傅满洲与陈查理:好莱坞对华人男性的祛魅
布勒特·哈特的异教徒中国佬
《大地》:从小说到电影
颠覆与维护:英国文学中的中国形象透视
17—18世纪英国文人眼中的典范中国
《曼德维尔游记》中的传奇中国
《忽必烈汗》残篇里的奇幻中国
英国历史上的“中国风”
西方视域中的中国当代文学
中国当代文学海外传播与中国形象塑造
中国当代文学海外传播研究的方法及存在问题
欧洲人视野中的贾平凹
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






