女作家写的蠢故事 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 女作家写的蠢故事 法国女作家:萨布莱夫人 评杰拉尔丁·朱伊斯伯里的《康斯坦斯·赫伯特》 玛格丽特·富勒和玛丽·沃斯通克拉夫特 哈丽雅特·比彻·斯托的《德雷德》、查尔斯·里德的《改过不嫌晚》,以及弗雷德里卡·布雷默的《赫莎》 翻译和译者 Silly Novels by Lady Novelists Woman in France:Madame de Sablé Geraldine Jewsbury’s Constance Herbert Margaret Fuller and Mary Wollstonecraft Harriet Beecher Stowe’s Dred,Charles Reade’s It is Never Too Late to Mend and Frederika Bremer’s Hertha Translations and Translators 时尚和死亡的对话 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读
海格立斯和阿特拉斯的对话 时尚和死亡的对话 地球和月亮的对话 普罗米修斯的赌注 自然和冰岛人的对话 弗瑞德里克•鲁谢和木乃伊们的对话 克里斯托弗•哥伦布和佩德罗•古铁雷斯的对话 雀之礼赞 伟大的野公鸡之歌 哥白尼的任务 年历小贩和一名路人的对话 Dialogue Between Hercules and Atlas Dialogue Between Fashion and Death Dialogue Between the Earth and the Moon The Wager of Prometheus Dialogue Between Nature and an Icelander Dialogue Between Frederick Ruysch and His Mummies Dialogue Between Christopher Columbus and Pedro Gutierrez In Praise of Birds Song of the Great Wild Rooster The Copernicus Dialogue Between an Almanac Peddler and a Passer-by 论权力 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 导读 政府权力 家庭权力 战争和暴力中的权力 恋人间的权力 Power in government Power in the family Power in war and violence Power of love, between men and women 会饮篇 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 会饮篇 洞穴寓言(选自《理想国》) The Symposium The Allegory of the Cave 驳自由之敌 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 反腓力辞之一:驳马克·安东尼 驳自由之敌(反腓力辞之二:驳马克·安东尼) The First Philippic against Mark Antony An Attack on an Enemy of Freedom(The Second Philippic against Mark Antony) 阴谋论 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 阴谋论 军队、军纪和兵种 与战争相关的错误 罗马在和平时与战时同相邻国家和城市的关系 对战略、策略、新装备和纪律的各种评论 给征战中统帅们的建议 人民的利益是至高无上的法律 On conspiracies The army,its discipline and component parts Mistakes often made in connection with war Rome’s dealings with neighbouring states and cities in peace and war Sundry remarks on strategy,tactics,new devices and discipline Advice to generals in the field Salus populi,suprema lex 对“什么是启蒙”的回答 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 对“什么是启蒙”的回答 永久和平:一个哲学素描 附录 回答“人类是否在持续地改进”问题的新尝试 关于人类历史开端的猜想 An Answer to the Question:‘What is Enlightenment?’ Perpetual Peace: A Philosophical Sketch Appendix A Renewed Attempt to Answer the Question:‘Is the Human Race Continually Improving?’ Conjectures on the Beginning of Human History 论自由 译者导读 二 论思想与讨论自由 三 论个性自由——人类幸福的因素之一 四 论社会对个人的管制权限 五 论自由原则之应用 I Introductory II Of the Liberty of Thought and Discussion III Of Individuality, as One of the Elements of Well-being IV Of the Limits to the Authority of Society Over the Individual V Applications 奇迹和偶像崇拜 封页面 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 奇迹和偶像崇拜 Voltaire Miracles and Idolatry 沉思录 《伟大的思想》中文版序 Introduction to the Chinese Editions of Great Ideas 译者导读 六个沉思之总结 第一哲学沉思录 反驳和答辩(节选) Preface to the Reader Summary of the Following Six Meditations Meditations on First Philosophy Objections and Replies(Selections)