附录 静静的顿河 译序 上 卷 下 卷 约翰·克利斯朵夫 译 序 第一卷 第二卷 第三卷 第四卷 尾声 关于《战争与和平》一书的几句话 战争与和平 罗生门 地狱变 奉教人之死 老年的素盏鸣尊 秋山图 莽丛中 报恩记 阿富的贞操 六宫公主 戏作三昧 山鹬 火男面具 孤独地狱 虱 猴子 手绢 烟草和魔鬼 橘子 沼泽地 龙 舞会 女性 一块地 大导寺信辅的前半生 海市蜃楼 河童 蛙 侏儒的话 罗生门:芥川龙之介短篇小说选 译本序 前 言 第一章 达德尼昂老爹的三件礼物 第二章 德·特雷维尔先生的前厅 第三章 晋 见 第四章 阿托斯的肩膀,波尔多斯的肩带和阿拉密斯的手帕 第五章 国王的火枪手和主教先生的卫士 第六章 路易十三国王陛下 第七章 火枪手的家 第八章 宫里的一桩秘密 第九章 达德尼昂小试锋芒 第十章 十七世纪的捕鼠笼 第十一章 情节复杂起来了 第十二章 乔治·维利埃斯——白金汉公爵 第十三章 博纳修先生 第十四章 牟恩镇的那个人 第十五章 穿袍的人和佩剑的人 第十六章 在这一章中,掌玺大臣塞吉埃不止一次地又要像过去那样找钟来敲了 第十七章 博纳修夫妇 第十八章 情人与丈夫 第十九章 出征方案 第二十章 途 中 第二十一章 德·温特伯爵夫人 第二十二章 梅尔莱松舞 第二十三章 幽 会 第二十四章 小 楼 第二十五章 波尔多斯 第二十六章 阿拉密斯的论文 第二十七章 阿托斯的妻子 第二十八章 回 程 第二十九章 治 装 第三十章 米 莱 迪 第三十一章 英国人和法国人 第三十二章 讼师家的晚餐 第三十三章 侍女和女主人 第三十四章 在这一章中,阿拉密斯和波尔多斯的行装都解决了 第三十五章 夜里的猫都是灰色的 第三十六章 复仇之梦 第三十七章 米莱迪的秘密 第三十八章 阿托斯怎样毫不费事地治好了装 第三十九章 幻 影 第四十章 红衣主教 第四十一章 拉罗谢尔围城战 第四十二章 安茹红葡萄酒 第四十三章 红鸽棚酒店 第四十四章 火炉烟囱管的用处 第四十五章 夫妻间的一幕 第四十六章 圣热尔韦棱堡 第四十七章 四个伙伴的密谈 第四十八章 家务事 第四十九章 劫 数 第五十章 叔嫂间的谈话 第五十一章 长 官 第五十二章 囚禁的第一天 第五十三章 囚禁的第二天 第五十四章 囚禁的第三天 第五十五章 囚禁的第四天 第五十六章 囚禁的第五天 第五十七章 古典悲剧的表演手法 第五十八章 越 狱 第五十九章 一六二八年八月二十三日在朴次茅斯发生的事情 第六十章 在法国 第六十一章 贝蒂纳的加尔默罗会女修道院 第六十二章 魔鬼的两个化身 第六十三章 一滴水 第六十四章 裹红披风的人 第六十五章 审 判 第六十六章 行 刑 第六十七章 结 局 尾 声 三剑客 人性的复活 第一部 第二部 第三部 复活 贝多芬传 米开朗琪罗传 托尔斯泰传 名人传 译者导读 第一部 第二部 第三部 第四部 第五部 第六部 第七部 第八部 附 录《安娜·卡列尼娜》各章内容概要 安娜.卡列尼娜 越界的代价 耻 变形记 城堡 附录 变形记·城堡 热爱生命 海狼 热爱生命 第一部 第二部 第三部 第四部 第五部 飘 译序 序 第三版附言 卷一 卷二 卷三 简·爱 译者序 第一卷 第二卷 第三卷 傲慢与偏见 惨痛热烈的心声 本书主要人物 第一部 第二部 第三部 第四部 被侮辱与被损害的人 中译本序 我是猫 译序 人物表 故事情节年表 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 第25章 第26章 第27章 第28章 第29章 第30章 第31章 第32章 第33章 第34章 呼啸山庄 上部 下部 古希腊悲剧喜剧集(上、下部) 仲夏夜之梦 威尼斯商人 温莎的风流娘儿们 罗密欧与朱丽叶 哈姆莱特 奥瑟罗 李尔王 麦克白 莎士比亚喜剧悲剧集 地狱篇 炼狱篇 天堂篇 略谈但丁《神曲》版本的由来与发展 神曲 弁言 鲁滨孙·克罗索的一生及其历险 鲁滨孙飘流记 译 序 一 抵达马赛 二 父与子 三 卡塔卢尼亚人 四 阴 谋 五 订婚喜宴 六 代理检察官 七 审 问 八 紫 杉 堡 九 订婚之夜 十 杜伊勒里宫的小书房 十一 科西嘉魔王 十二 父与子 十三 百日时期 十四 愤怒的囚徒与疯子囚徒 十五 三十四号和二十七号 十六 一个意大利学者 十七 神甫的牢房 十八 宝 藏 十九 第三次发病 二十 紫杉堡的墓地 二十一 蒂布朗岛 二十二 走私贩子 二十三 基度山岛 二十四 奇珍异宝 二十五 陌生人 二十六 加尔桥的客栈 二十七 卡德鲁斯的叙述 二十八 入狱登记簿 二十九 摩雷尔公司 三十 九月五日 三十一 意大利——水手辛伯达 三十二 醒 来 三十三 罗马强盗 三十四 露 面 三十五 锤 刑 三十六 罗马狂欢节 三十七 圣塞巴斯蒂安地下墓穴 三十八 约 会 三十九 宾 客 四十 早 餐 四十一 引 荐 四十二 贝尔图乔先生 四十三 奥特伊别墅 四十四 家族复仇 四十五 血 雨 四十六 无限支取 四十七 带白斑点的灰色马 四十八 观点交锋 四十九 海 蒂 五十 摩雷尔之家 五十一 皮拉摩斯和提丝柏 五十二 毒 物 学 五十三 恶棍罗贝尔 五十四 公债的涨落 五十五 卡瓦尔坎蒂少校 五十六 安德烈亚·卡瓦尔坎蒂 五十七 苜蓿小园 五十八 努瓦蒂埃·德·维勒福先生 五十九 遗 嘱 六十 快 报 六十一 园丁如何除掉偷吃桃子的睡鼠 六十二 鬼 怪 六十三 晚 宴 六十四 乞 丐 六十五 夫妻龃龉 六十六 结婚计划 六十七 检察官的办公室 六十八 夏季舞会 六十九 调 查 七十 舞 会 七十一 面包和盐 七十二 德·圣梅朗夫人 七十三 诺 言 七十四 维勒福的家墓 七十五 会议记录 七十六 小卡瓦尔坎蒂的进展 七十七 海 蒂 七十八 雅尼纳来鸿 七十九 柠 檬 水 八十 指 控 八十一 退休面包商的房间 八十二 撬 锁 八十三 上帝的手 八十四 博 尚 八十五 旅 行 八十六 审 问 八十七 挑 战 八十八 侮 辱 八十九 黑 夜 九十 决 斗 九十一 母与子 九十二 自 尽 九十三 瓦朗蒂娜 九十四 吐露爱情 九十五 父 与 女 九十六 婚 约 九十七 通往比利时的大路 九十八 钟瓶旅馆 九十九 法 律 一○○ 幽 灵 一○一 下毒的女人 一○二 瓦朗蒂娜 一○三 马克西米利安 一○四 唐格拉尔的签字 一○五 拉雪兹神甫公墓 一○六 分 钱 一○七 狮窟 一○八 法 官 一○九 刑事审判 一一○ 起 诉 书 一一一 抵 罪 一一二 动 身 一一三 往 昔 一一四 佩 皮 诺 一一五 路易季·瓦姆帕的菜单 一一六 宽 恕 一一七 十月五日 基度山恩仇记 译序 一 谈真理 二 谈死亡 三 谈宗教统一 四 谈报复 五 谈厄运 六 谈作假与掩饰 七 谈父母与子女 八 谈结婚与独身 九 谈嫉妒 十 谈爱情 十一 谈高位 十二 谈胆大 十三 谈善与性善 十四 谈贵族 十五 谈叛乱与骚动 十六 谈无神论 十七 谈迷信 十八 谈旅游 十九 谈君权 二十 谈诤谏 二十一 谈拖延 二十二 谈狡猾 二十三 谈利己之道 二十四 谈革新 二十五 谈快捷 二十六 谈假聪明 二十七 谈友谊 二十八 谈花销 二十九 谈国家的真正强大 三十 谈养生之道 三十一 谈猜疑 三十二 谈话语 三十三 谈殖民地 三十四 谈财富 三十五 谈预言 三十六 谈野心 三十七 谈假面剧与演武会 三十八 谈人的天性 三十九 谈习惯与教育 四十 谈幸运 四十一 谈放债 四十二 谈青年与老年 四十三 谈美 四十四 谈残疾 四十五 谈建房 四十六 谈园林 四十七 谈协商 四十八 谈随从与朋友 四十九 谈求情办事者 五十 谈学养 五十一 谈党派 五十二 谈礼貌 五十三 谈赞扬 五十四 谈虚荣 五十五 谈荣誉和名声 五十六 谈司法 五十七 谈愤怒 五十八 谈事变 作者大事略 培根随笔全集:解析版 第一卷 罗马神系 第二卷 四大时代 第三卷 埃涅阿斯 第四卷 建立罗马城 第五卷 罗马国王 第六卷 罗马英雄 罗马神话 译序 霍里和卡利内奇 叶尔莫莱和磨坊老板娘 莓泉 县城的大夫 我的邻里拉季洛夫 独院地主奥夫夏尼科夫 利戈夫村 别任草地 美丽的梅恰河畔的卡西扬 总管 办事处 孤狼 两地主 列别江 塔季雅娜·鲍里索夫娜和她的侄儿 死 歌手 彼得·彼得罗维奇·卡拉塔叶夫 幽会 希格雷县的哈姆莱特 切尔托普哈诺夫和涅多皮尤斯金 切尔托普哈诺夫的末路 枯萎了的女人 车轱辘响 树林和草原 猎人笔记 译 序 序 第一天 第二天 第三天 第四天 第五天 第六天 第七天 第八天 第九天 第十天 十日谈 旧约篇 新约篇 圣经故事 1 The Good Things and the Bad Things/好事和坏事 2 The Man Selling a Holy Statue/卖神像的人 3 The Eagle and the Fox/鹰和狐狸 4 The Eagle and the Scarab Beetle/鹰和屎壳郎 5 The Eagle, the Jackdaw and the Shepherd/鹰、穴鸟和牧人 6 The Eagle with Clipped Wings and the Fox/鹰和狐狸 7 The Eagle Hit by an Arrow/中箭的鹰 8 The Nightingale and the Hawk/夜莺和鹰 9 The Nightingale and the Swallow/夜莺和燕子 10 The Athenian Debtor/雅典的欠债人 11 The Ethiopian/黑人 12 The Cat and the Cock/猫和公鸡 13 The Cat and the Mice/猫和鼠 14 The Cat and the Hens/猫和鸡 15 The Goat and the Goatherd/山羊和牧人 16 The Goat and the Donkey/山羊和驴 17 The Goatherd and the Wild Goats/牧人和野山羊 18 The Ugly Slave Girl and Aphrodite/丑陋的女奴和阿佛洛狄特 19 Aesop in a Dockyard/伊索在造船坊 20 The Two Cocks and the Eagle/公鸡和鹰 21 The Cocks and the Partridge/公鸡和山鹑 22 The Fishermen and the Tunny-fish/渔夫和金枪鱼 23 The Fishermen Who Caught a Stone/渔夫们 24 The Fisherman Who Played the Flute/吹笛的渔夫 25 The Fisherman and the Large and Small Fish/渔夫和大鱼、小鱼 26 The Fisherman and the Picarel/渔夫和小狗鱼 27 The Fisherman Who Beat the Water/渔夫 28 The Halcyon/神翠鸟 29 The Foxes on the Bank of the Maeander River/米安德河边的狐狸 30 The Fox with a Swollen Stomach/肚胀的狐狸 31 The Fox and the Bramble/狐狸和刺藤 32 The Fox and the Bunch of Grapes/狐狸和葡萄 33 The Fox and the Huge Serpent [Drakōn]/狐狸和巨蟒 34 The Fox and the Woodcutter/狐狸和伐木人 35 The Fox and the Crocodile/狐狸和鳄鱼 36 The Fox and the Dog/狐狸和狗 37 The Fox and the Leopard/狐狸和豹 38 The Fox and the Monkey Elected King/狐狸和猴子 39 The Fox and the Monkey Dispute Their Nobility/狐狸和猴子 40 The Fox and the Billy-Goat/狐狸和公山羊 41 The Fox with the Cropped Tail/断了尾巴的狐狸 42 The Fox Who Had Never Seen a Lion/从未见过狮子的狐狸 43 The Fox and the Monster Mask/狐狸和面具 44 The Two Men Who Quarrelled about the Gods/两个为神争名位的人 45 The Murderer/杀人凶手 46 The Man Who Promised the Impossible/凭空许愿的人 47 The Coward and the Ravens/懦夫和大鸦 48 The Man Bitten by an Ant, and Hermes/被蚂蚁咬了的人和赫耳墨斯 49 The Husband and the Troublesome Wife/丈夫和妻子 50 The Mischievous Man/惹是生非的人 51 The Braggart/自吹自擂的人 52 The Middle-aged Man and His Mistresses/中年男子和他的两个情妇 53 The Shipwrecked Man/遭受海难的人 54 The Blind Man/盲人 55 The Cheat/说谎的人 56 The Charcoal Burner and the Fuller/烧炭人和漂洗工 57 The Men and Zeus/人和宙斯 58 The Man and the Fox/人和狐狸 59 The Man and the Lion Travelling Together/人和狮子 60 The Man and the Satyr/人和羊人 61 The Man Who Shattered a Statue of a God/毁坏神像的人 62 The Man Who Found a Golden Lion/发现金狮子的人 63 The Bear and the Fox/熊和狐狸 64 The Ploughman and the Wolf/农夫和狼 65 The Astronomer/星学家 66 The Frogs Who Demanded a King/青蛙吁求国王 67 The Neighbour Frogs/两只青蛙 68 The Frogs in the Pond/池塘里的青蛙 69 The Frog Doctor and the Fox/青蛙医生和狐狸 70 The Oxen and the Axle/牛和车轴 71 The Three Oxen and the Lion/三头公牛和一只狮子 72 The Ox-driver and Herakles/牧牛人和赫拉克勒斯 73 The North Wind and the Sun/北风和太阳 74 The Cowherd and the Lion/牧牛人和狮子 75 The Linnet and the Bat/红雀和蝙蝠 76 The House-ferret and Aphrodite/黄鼠狼和阿佛洛狄特 77 The House-ferret and the File/黄鼠狼和锉刀 78 The Old Man and Death/老人和死神 79 The Ploughman and the Eagle/农夫和鹰 80 The Ploughman and the Dog/农夫和狗 81 The Ploughman and the Snake Who Had Killed His Son/农夫和咬死他儿子的蛇 82 The Ploughman and the Frozen Snake/农夫和冻僵的蛇 83 The Farmer and His Children/农夫和他的孩子们 84 The Ploughman and Chance/农夫和时运女神 85 The Ploughman and the Tree/农夫和树 86 The Ploughman’s Quarrelsome Sons/农夫的孩子们 87 The Old Woman and the Doctor/老妇和医生 88 The Wife and Her Drunken Husband/女人和酒鬼丈夫 89 The Woman and Her Servants/寡妇和女奴 90 The Woman and the Hen/寡妇和母鸡 91 The Sorceress/女巫 92 The Heifer and the Ox/小牛和公牛 93 The Cowardly Hunter and the Woodcutter/胆小的猎手和伐木人 94 The Young Pig and the Sheep/小猪和羊 95 The Dolphins, the Whales and the Gudgeon/海豚、鲸鱼和…鱼 96 The Orator Demades/演说家得马得斯 97 Diogenes and the Bald Man/第欧根尼和秃子 98 Diogenes on a Journey/旅途中的第欧根尼 99 The Oak Trees and Zeus/橡树和宙斯 100 The Woodcutters and the Pine Tree/樵夫和橡树 101 The Silver Fir Tree and the Bramble/杉树和荆棘 102 The Stag at the Spring and the Lion/鹿和狮子 103 The Hind and the Vine/鹿和葡萄树 104 The Hind and the Lion in a Cave/鹿和狮子 105 The Hind Afflicted by Deformity/瞎了一只眼的鹿 106 The Kid on the Roof of the House, and the Wolf/小山羊和狼 107 The Kid and the Wolf Who Played the Flute/小山羊和狼 108 Hermes and the Sculptor/赫耳墨斯和雕刻匠 109 Hermes and the Earth/赫耳墨斯和地神 110 Hermes and Teiresias/赫耳墨斯和忒瑞西阿斯 111 Hermes and the Artisans/赫耳墨斯和手艺人 112 The Eunuch and the Sacrificer/阉人和祭司 113 The Two Enemies/两个仇敌 114 The Adder and the Fox/蝰蛇和狐狸 115 The Adder and the File/蝰蛇和锉刀 116 The Adder and the Water-snake (or Hydra)/蝰蛇和水蛇 117 Zeus and Shame/宙斯与廉耻 118 Zeus and the Fox/宙斯和狐狸 119 Zeus and the Men/宙斯和人 120 Zeus and Apollo/宙斯和阿波罗 121 Zeus and the Snake/宙斯和蛇 122 Zeus and the Jar of Good Things/宙斯和好事坛 123 Zeus, Prometheus, Athena and Momos/宙斯、普罗米修斯、雅典娜和摩莫斯 124 Zeus and the Tortoise/宙斯和乌龟 125 Zeus the Judge/宙斯判案 126 The Sun and the Frogs/太阳和青蛙 127 The Mule/骡子 128 Herakles and Athena/赫拉克勒斯和雅典娜 129 Herakles and Pluto/赫拉克勒斯和普路托 130 The Demi-god [Hērōs]/半神 131 The Tunny-fish and the Dolphin/金枪鱼和海豚 132 The Quack Doctor/冒牌医生 133 The Doctor and the Sick Man/医生和病人 134 The Kite and the Snake/鸢和蛇 135 The Kite Who Neighed/学马叫的鸢 136 The Bird-catcher and the Asp/捕鸟人和毒蛇 137 The Old Horse/老马 138 The Horse, the Ox, the Dog and the Man/马、牛、狗和人 139 The Horse and the Groom/马和马夫 140 The Horse and the Ass/马和驴 141 The Horse and the Soldier/马和骑兵 142 The Reed and the Olive/芦苇和橄榄树 143 The Camel Who Shat in the River/在河里便溺的骆驼 144 The Camel, the Elephant and the Ape/骆驼、大象和猴子 145 The Camel and Zeus/骆驼和宙斯 146 The Dancing Camel/被迫跳舞的骆驼 147 The Camel Seen for the First Time/初识骆驼 148 The Two Scarab Beetles/两只屎壳郎 149 The Crab and the Fox/螃蟹和狐狸 150 The Crab and Her Mother/幼蟹和母蟹 151 The Walnut Tree/核桃树 152 The Beaver/河狸 153 The Gardener Watering the Vegetables/浇菜的种园人 154 The Gardener and the Dog/种园人和狗 155 The Kithara-player/竖琴弹唱人 156 The Thrush/鸫鸟 157 The Thieves and the Cock/小偷和公鸡 158 The Stomach and the Feet/肚子和脚 159 The Jackdaw and the Fox/穴鸟和狐狸 160 The Jackdaw and the Ravens/穴鸟和大鸦 161 The Jackdaw and the Birds/穴鸟和鸟类 162 The Jackdaw and the Pigeons/穴鸟和鸽子 163 The Jackdaw Who Escaped/逃走的穴鸟 164 The Raven and the Fox/大鸦和狐狸 165 The Raven and Hermes/大鸦和赫耳墨斯 166 The Raven and the Snake/大鸦和蛇 167 The Sick Raven/生病的大鸦 168 The Crested Lark/冠雀 169 The Chough and the Raven/山鸦和大鸦 170 The Chough and the Dog/山鸦和狗 171 The Snails/蜗牛 172 The Swan Mistaken for a Goose/幸免一死的天鹅 173 The Swan and His Owner/天鹅和他的主人 174 The Two Dogs/两条狗 175 The Starving Dogs/饿狗 176 The Man Bitten by a Dog/被狗咬了的人 177 The Dog Entertained as a Guest (or The Man and His Dog)/做客的狗 178 The Hunting Hound and the Dogs/猎狗和家犬 179 The Dog, the Cock and the Fox/狗、公鸡和狐狸 180 The Dog and the Shellfish/狗和海螺 181 The Dog and the Hare/猎狗和野兔 182 The Dog and the Butcher/狗和肉贩 183 The Sleeping Dog and the Wolf/狗和狼 184 The Dog Who Carried the Meat/嘴里衔肉的狗 185 The Dog with a Bell/系铃铛的狗 186 The Dog Who Chased a Lion, and the Fox/猎狗和狐狸 187 The Gnat and the Lion/蚊子和狮子 188 The Gnat and the Bull/蚊子和公牛 189 The Hares and the Foxes/野兔和狐狸 190 The Hares and the Frogs/野兔和青蛙 191 The Hare and the Fox/野兔和狐狸 192 The Seagull and the Kite/海鸥和鸢 193 The Lioness and the Vixen/母狮和雌狐 194 The Royalty of the Lion/狮子的王道 195 The Ageing Lion and the Fox/年迈的狮子和狐狸 196 The Shut-in Lion and the Ploughman/狮子和农夫 197 The Amorous Lion and the Ploughman/狮子和农夫 198 The Lion, the Fox and the Stag/狮子、狐狸和牡鹿 199 The Lion, the Bear and the Fox/狮子、熊和狐狸 200 The Lion and the Frog/狮子和青蛙 201 The Lion and the Dolphin/狮子和海豚 202 The Lion and the Wild Boar/狮子和野猪 203 The Lion and the Hare/狮子和野兔 204 The Lion, the Wolf and the Fox/狮子、狼和狐狸 205 The Lion and the Mouse Who Returned a Kindness/狮子和老鼠 206 The Lion and the Wild Ass/狮子和野驴 207 The Lion and the Ass Hunting Together/狮子和驴 208 The Lion, the Ass and the Fox/狮子、驴和狐狸 209 The Lion, Prometheus and the Elephant/狮子、普罗米修斯和大象 210 The Lion and the Bull/狮子和公牛 211 The Raging Lion and the Stag/狮子和牡鹿 212 The Lion Who Was Afraid of a Mouse, and the Fox/怕老鼠的狮子和狐狸 213 The Bandit and the Mulberry Tree/强盗和桑树 214 The Wolves and the Dogs at War/狼和狗 215 The Dogs Reconciled with the Wolves/狗和狼 216 The Wolves and the Sheep/狼和羊 217 The Wolves, the Sheep and the Ram/狼、绵羊和公羊 218 The Wolf Proud of His Shadow, and the Lion/狼和狮子 219 The Wolf and the Goat/狼和母山羊 220 The Wolf and the Lamb/狼和小羊 221 The Wolf and the Young Lamb Taking Refuge in a Temple/狼和躲进神庙的小羊 222 The Wolf and the Old Woman/狼和老太婆 223 The Wolf and the Heron/狼和鹭鸶 224 The Wolf and the Horse/狼和马 225 The Wolf and the Dog/狼和狗 226 The Wolf and the Lion/狼和狮子 227 The Wolf and the Ass/狼和驴 228 The Wolf and the Shepherd/狼和牧人 229 The Satisfied Wolf and the Ewe/狼和母羊 230 The Injured Wolf and the Ewe/狼和母羊 231 The Lamp/油灯 232 The Diviner/占卜者 233 The Bees and Zeus/蜜蜂和宙斯 234 The Beekeeper/养蜂人 235 The Begging Priests of Cybele/崇奉西布莉女神的行乞僧 236 The Mice and the House-ferrets/老鼠和黄鼠狼 237 The Fly/苍蝇 238 The Flies/苍蝇 239 The Ant/蚂蚁 240 The Ant and the Scarab Beetle/蚂蚁和屎壳郎 241 The Ant and the Pigeon/蚂蚁和鸽子 242 The Field Mouse and the Town Mouse/田鼠和家鼠 243 The Mouse and the Frog/老鼠和青蛙 244 The Castaway and the Sea/沉船遇难的人和大海 245 The Young Men and the Butcher/年轻人和肉贩 246 The Fawn and the Stag/小鹿和大鹿 247 The Young Wastrel and the Swallow/年轻的浪子和燕子 248 The Sick Man and the Doctor/病人和医生 249 The Bat, the Bramble and the Gull/蝙蝠、荆棘和海鸥 250 The Bat and the House-ferrets/蝙蝠和黄鼠狼 251 The Logs and the Olive/木柴和油榄 252 The Woodcutter and Hermes/樵夫和赫耳墨斯 253 The Travellers and the Bear/旅人和熊 254 The Travellers and the Raven/旅人和大鸦 255 The Travellers and the Axe/旅人和斧子 256 The Travellers and the Plane Tree/旅人和阔叶树 257 The Travellers and the Brushwood/旅人和枯树枝 258 The Traveller and Truth/旅人和名叫“实话”的女子 259 The Traveller and Hermes/旅人和赫耳墨斯 260 The Traveller and Chance/旅人和时运女神 261 The Asses Appealing to Zeus/乞灵于宙斯的驴 262 The Ass Bought in the Market/买驴 263 The Wild Ass and the Domestic Ass/野驴和家驴 264 The Ass Carrying Salt/驮盐的驴 265 The Ass Carrying a Statue of a God/驮神像的驴 266 The Ass Clothed in the Skin of a Lion, and the Fox/披着狮皮的驴和狐狸 267 The Ass Pronouncing the Horse Happy/驴和马 268 The Ass, the Cock and the Lion/驴、公鸡和狮子 269 The Ass, the Fox and the Lion/驴、狐狸和狮子 270 The Ass and the Frogs/驴和青蛙 271 The Ass and the Mule Carrying the Same Heavy Loads/驴和骡子 272 The Ass and the Gardener/驴和种园人 273 The Ass, the Raven and the Wolf/驴、大鸦和狼 274 The Ass and the Lap-dog or The Dog and Its Master/驴和哈巴狗 275 The Ass and the Dog Travelling Together/驴和狗 276 The Ass and the Ass-driver/驴和赶驴人 277 The Ass and the Cicadas/驴和蝉 278 The Ass Who Was Taken for a Lion/被当做狮子的驴 279 The Ass Eating the Jerusalem Thorn, and the Fox/驴和狐狸 280 The Ass Pretending to Be Lame, and the Wolf/驴和狼 281 The Bird-catcher and the Wild and Domesticated Pigeons/捕鸟人、野鸽和家鸽 282 The Bird-catcher and the Crested Lark/捕鸟人和冠雀 283 The Bird-catcher and the Stork/捕鸟人和鹳鸟 284 The Bird-catcher and the Partridge/捕鸟人和山鹑 285 The Hen and the Swallow/母鸡和燕子 286 The Hen That Laid the Golden Eggs/下金蛋的母鸡 287 The Tail and the Rest of the Body of the Snake/蛇尾、蛇头和蛇身 288 The Snake, the House-ferret and the Mice/蛇、黄鼠狼和老鼠 289 The Snake and the Crab/蛇和蟹 290 The Trodden-on Snake and Zeus/被践踏的蛇和宙斯 291 The Child Who Ate the Sacrificial Viscera/吃得过饱的小孩 292 The Child Catching Locusts, and the Scorpion/捕蝉的小孩和蝎子 293 The Child and the Raven/婴孩和大鸦 294 The Son and the Painted Lion/儿子和画中的狮子 295 The Child Thief and His Mother/小偷和他的母亲 296 The Child Bather/洗澡的小孩 297 The Receiver of a Deposit of Money, and the God Horkos/代管钱财的人和荷耳科斯神 298 The Father and His Daughters/父亲和他的两个女儿 299 The Partridge and the Man/山鹑和人 300 The Thirsty Pigeon/口渴的鸽子 301 The Pigeon and the Crow/鸽子和乌鸦 302 The Two Carrying-pouches/两只口袋 303 The Monkey and the Fishermen/猴子和渔夫 304 The Monkey and the Dolphin/猴子和海豚 305 The Monkey and the Camel/猴子和骆驼 306 The Monkey’s Children/两个小猴 307 The Sea Voyagers/航海者 308 The Rich Man and the Tanner/有钱人和鞣皮匠 309 The Rich Man and the Mourners/富人和哭丧婆 310 The Shepherd and the Sea/牧人和海 311 The Shepherd and the Dog Who Fawned upon Sheep/牧人和狗 312 The Shepherd and the Wolf Cubs/牧人和小狼 313 The Shepherd and the Wolf Raised with the Dogs/牧人和狼 314 The Shepherd and the Wolf Cub/牧人和小狼 315 The Shepherd and the Sheep/牧人和羊 316 The Shepherd Who Let a Wolf into the Fold, and the Dog/牧人和狗 317 The Joking Shepherd/爱开玩笑的牧人 318 Polemos and Hybris/波勒摩斯和海波丽丝 319 The River and the Hide/河和皮革 320 The Sheared Sheep/被剪毛的羊 321 Prometheus and Men/普罗米修斯和人 322 The Rose and the Amaranth/玫瑰和不凋花 323 The Pomegranate Tree, the Apple Tree, the Olive Tree and the Bramble Bush/石榴树、苹果树、橄榄树和荆棘 324 The Trumpeter/号兵 325 The Mole and His Mother/鼹鼠和他的妈妈 326 The Wild Boar and the Fox/野猪和狐狸 327 The Wild Boar, the Horse and the Huntsman/野猪、马和猎人 328 The Sow and the Dog Insulting One Another/猪和狗 329 The Wasps, the Partridges and the Ploughman/黄蜂、山鹑和农夫 330 The Wasp and the Snake/黄蜂和蛇 331 The Bull and the Wild Goats/公牛和野山羊 332 The Peacock and the Crane/孔雀和白鹤 333 The Peacock and the Jackdaw/孔雀和穴鸟 334 The Cicada and the Fox/蝉和狐狸 335 The Cicada and the Ants/蝉和蚂蚁 336 The Wall of the House and the Stake/墙壁和木钉 337 The Archer and the Lion/射手和狮子 338 The Billy-Goat and the Vine/山羊和葡萄树 339 The Hyenas/鬣狗 340 The Hyena and the Fox/鬣狗和狐狸 341 The Sow and the Bitch, on the Ease of Bearing Offspring/猪和狗 342 The Bald Horseman/秃头的骑马人 343 The Miser/守财奴 344 The Blacksmith and His Puppy/铁匠和他的小狗 345 Winter and Spring/冬天和春天 346 The Swallow and the Serpent/燕子和蟒蛇 347 The Swallow and the Crow Obstinately Contending over Their Beauty/燕子和乌鸦 348 The House-martin and the Birds/燕子和鸟类 349 The Boastful Swallow and the Crow/燕子和乌鸦 350 The Tortoise and the Eagle/乌龟和老鹰 351 The Tortoise and the Hare/乌龟和野兔 352 The Wild Geese and the Cranes/野鹅和仙鹤 353 The Pots/陶罐和铜罐 354 The Parrot and the House-ferret/鹦鹉和黄鼠狼 355 The Flea and the Boxer/跳蚤和拳师 356 The Flea and the Man/跳蚤和人 357 The Flea and the Ox/跳蚤和牛 伊索寓言全集 译序 第一部 第二部 第三部 包法利夫人 译者导言 自 传 致富之路 富兰克林年表 富兰克林自传 译 序 作者序 第一章 来到人间 第二章 初识世事 第三章 生活有了变化 第四章 蒙羞受辱 第五章 遣送离家 第六章 相识增多 第七章 第一学期 第八章 我的假期 第九章 难忘的生日 第十章 遭受遗弃 第十一章 独自谋生 第十二章 决计出逃 第十三章 决心的结局 第十四章 姨婆为我做主 第十五章 重新开始 第十六章 我又成了新生 第十七章 故友重现 第十八章 一次回顾 第十九章 见见世面 第二十章 斯蒂福思家 第二十一章 小艾米莉 第二十二章 旧景新人 第二十三章 选定职业 第二十四章 初涉放荡生活 第二十五章 吉神和凶神 第二十六章 坠入情网 第二十七章 汤米•特雷德尔 第二十八章 米考伯先生的挑战 第二十九章 重访斯蒂福思家 第三十章 一个损失 第三十一章 一个更大的损失 第三十二章 走上漫漫路 第三十三章 无忧无虑 第三十四章 姨婆使我大吃一惊 第三十五章 沮丧 第三十六章 满腔热情 第三十七章 一杯冷水 第三十八章 散伙 第三十九章 威克菲尔和希普 第四十章 浪迹天涯的人 第四十一章 朵拉的两位姑妈 第四十二章 搬弄是非 第四十三章 再度回顾 第四十四章 我们的家务 第四十五章 姨婆的预言应验 第四十六章 消息 第四十七章 玛莎 第四十八章 持家 第四十九章 坠入迷雾 第五十章 梦想成真 第五十一章 踏上更长的旅程 第五十二章 我参加了大爆发 第五十三章 再一次回顾 第五十四章 米考伯先生的事务 第五十五章 暴风雨 第五十六章 新创和旧伤 第五十七章 移居海外的人们 第五十八章 出国 第五十九章 归来 第六十章 爱格妮斯 第六十一章 两个悔罪者 第六十二章 我的指路明灯 第六十三章 一位来客 第六十四章 最后的回顾 大卫·科波菲尔 《菊与刀》的传奇:无关风雅与杀伐 第一章 任务:日本 第二章 战争中的日本人 第三章 各得其所 第四章 明治维新 第五章 受恩于历史与社会 第六章 报恩于万一 第七章 最难承担的回报 第八章 洗清污名 第九章 人情界 第十章 德之两难 第十一章 自我训练 第十二章 儿童的学习 第十三章 战败后的日本人 附录 我在暧昧的日本 菊与刀 译序 作 者 序 上卷 下卷 悲惨世界 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 美妙的新世界