内容简介
1.赫拉巴尔,捷克文学真正的代表人物。
关于捷克文学,有这样一个事实:卡夫卡1883年出生于布拉格,《好兵帅克》的作者哈谢克1883年出生于布拉格,1984年诺贝尔文学奖得主塞弗尔特1901年出生于布拉格,那时的布拉格,属于奥匈帝国;而赫拉巴尔出生时的国籍也是奥匈帝国。
米兰•昆德拉出生的时候,奥匈帝国解体不久。
活着的,称为捷克作家;去世的,称为奥匈帝国作家。
我国著名的捷克语翻译家杨乐云说:“有许多人认为昆德拉代表捷克文学,其实这是中国读者的误会,赫拉巴尔才是捷克文学真正的代表人物。
”米兰•昆德拉也说:“赫拉巴尔是我们这个时代最了不起的作家。
”
2.巴比代尔,赫拉巴尔新创的一个词,如今它已成为一种心照不宣的符号。
赫拉巴尔说:“正当智者与谨小慎微者们翅膀沉重得难以起飞之时,巴比代尔们就已经带着羽毛被扯掉和伤痕累累的双翼从远征中归来。
”
3.捷克文学有多珍贵?
唐诗宋词有多美,只有掌握了汉语的人才懂得;捷克文学有多美,需要真正掌握捷克语的人才能领略;眼下,我们能阅读的捷克文学有多珍贵,只有知道捷克文学译者有多稀缺的人才懂得——毫不夸张地说,真的是屈指可数!
本书两位译者杨乐云、万世荣,均为国内著名的捷克文学翻译家。
斯人已逝,唯有文字与精神长存。
请珍视大师留下的心血之作。
【内容简介】
本书是赫拉巴尔的成名作。
这部短篇小说集描写了一群在“时代垃圾堆”之上的底层劳动者,水泥厂工人布尔甘先生、火车上失明的小女孩、送饭工雅尔米卡……他们过着普通、平凡甚至有些粗糙的生活。
他们的卑微与烦恼,他们的善良与乐观,他们特有的布拉格式的幽默与嘲讽,带着一种不一样的气息氤氲而来,能勾起阅读者的种种思绪……
这一群人,就是巴比代尔的代表。
“巴比代尔”是一个在词典中无从查找的词语,是一个由赫拉巴尔生造的捷克新词,用以概括他小说《巴比代尔》中一种特殊类型的人物形象。
巴比代尔是这样一种人,他们通过“灵感的钻石孔眼”观看世界,他们看到的汪洋大海般的美丽幻景使他们兴奋万状,赞叹不已,于是滔滔不绝地说了起来,在没有人听他们说时,他们便说给自己听。
他们讲的那些事情既来自现实,又充满了夸张、戏谑、怪诞和幻想。
他们不仅滔滔不绝地说,而且带着行动。
赫拉巴尔曾自认是巴比代尔们的一员。
阅读本书,就能理解为什么法国《观点周刊》说:“赫拉巴尔,他是乡愁的作家,他属于闪亮慧黠的布拉格,他是日常生活的诗人。
”
目录
译序 / 00
雅尔米卡 / 001
公证人先生 / 034
葬礼 / 052
一九四七年布拉格的儿童 / 057
中魔的人们 / 160
快餐店世界 / 172
您想看看金色布拉格吗 / 180
电离子渗入疗法 / 190
头戴山茶花的夫人 / 197
钻石孔眼 / 202
浪漫曲 /211
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






