内容简介
本书是作者从多部代表作中精选出来重新解构的文学与文化研究著作,把马克思主义和解构主义、后殖民批判结合起来,重新解读经典的文学文本,开创了一种新的研究视野和方法。
著者以崭新的方法解读文学经典,在激活文学想象力的同时,为我们认识全球化时代的人的处境提供了崭新的视野,对资本主义的全球化扩张进行了犀利的批判,并提示了可能的突围路径。
作者简介
小森阳一(Komori Yōichi)
1953年生。
毕业于北海道大学。
现为东京大学综合文化研究科教授。
学术影响外,也是当今日本最著名的左翼社会活动家之一。
自2000 年以来,一直是抵制日本右翼化方面的领军人物。
他所领导、组织的捍卫和平宪法第九条的全国性的“九条会”运动,尤为人所知。
作为小说理论家与文学批评家,尤其关注作为历史记述装置的文学作品的特性。
译者简介:
郭勇,1967年生,重庆人,分别毕业于日本东京外国语大学(获文学硕士学位)、北京大学中文系(获文学博士学位),现为上海师范大学教授,研究领域为日本文学、中日比较文学。
目录
致读者
——中译本作者寄言005
作为制度的“文学”与作为历史研究对象的文学
一、 “日本文学”“国语”之现代性、意识形态性003
二、 文学与历史之间: 在21世纪重读夏目漱石052
明治日本近现代文学起源之文体学、叙事学考察
三、 多声调交织的纠葛体“叙事”——明治日本小说《浮云》的描述句119
四、 作为故事的文体与作为文体的故事146
五、 视点和“叙事”的审级——明治初期翻译文学中的自然与文体157
六、 “叙事”第一人称与“记述”第一人称——明治二十年代第一人称小说百态174
七、 书写体的时空——相对性理论与文学210
八、 “阅读”的梦想246
九、 文体与自我身份——近代“标准语”和文学性语言266
附录
本书所选文章出处275
探讨“历史的诗学”林少阳277
译后记287
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






