内容简介
以译界公认最经典戴骢译本为底本,再经俄罗斯文学权威专家、主编刘文飞详细校订、加注、补全,”《敖德萨故事》系列”首次完整呈现。
本卷分为“敖德萨故事”、“我的鸽子窝的故事”和“彼得堡日记”三个部分。
敖德萨主题”是贯穿着巴别尔整个创作的一个母题,巴别尔现存于世的文字有一半以上均可称之为“敖德萨故事”。
而“我的鸽子窝的故事”系列则是一位敖德萨犹太男孩的心灵史。
“彼得堡日记”系列则是作者在《新生活报》上发表的一组特写。
目录
编者序:巴别尔的生活和创作
–
敖德萨札记
敖德萨(戴骢译)
敖德萨札记(刘文飞译)
之一
之二
“敖德萨的每个青年……”(刘文飞 译)
–
敖德萨故事
国王(戴骢译)
此人是怎样在敖德萨起家的(戴骢译)
父亲(戴骢译)
哥萨克小娘子(戴骢译)
带引号的公正(戴骢译)
日薄西山(戴骢译)
弗罗伊姆·格拉奇(戴骢译)
养老院的末日(戴骢译)
卡尔-杨克利(戴骢译)
–
我的鸽子窝的故事
我的鸽子窝的故事(戴骢译)
初恋(戴骢译)
童年·与祖母相处的日子(戴骢译)
在地下室里(戴骢译)
醒悟(戴骢译)
德·葛拉索(戴骢译)
说明(刘文飞译)
我的第一笔稿费(戴骢译)
吉·德·莫泊桑(戴骢译)
路(戴骢译)
“伊凡和玛丽娅号”(戴骢译)
–
彼得堡日记
公共图书馆(刘文飞译)
线与色(戴骢译)
在皇后住处的一个晚上(刘文飞译)
伙计(刘文飞译)
急救(王若行译)
马(王若行译)
早产儿(王若行译)
死者(王若行译)
妇产宫(王若行译)
撤退(王若行译)
杂烩(王若行译)
慈善机构(王若行译)
格鲁吉亚人、克伦卡和将军的女儿(王若行译)
盲人(王若行译)
傍晚(王若行译)
我排后边儿(王若行译)
沉默的动物(王若行译)
芬兰人(王若行译)
新生活(王若行译)
涅瓦大街偶遇(王若行译)
至圣宗主教(王若行译)
在皇宫广场(刘文飞译)
卡捷琳娜施塔德音乐会(刘文飞译)
–
巴别尔生活和创作年表(刘文飞辑)
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






