胡洁. 网络新闻中文化负载词的日译研究[D].黑龙江大学,2019.

胡洁. 网络新闻中文化负载词的日译研究[D].黑龙江大学,2019.
作者:
胡洁
语言:
中文
类型:
PDF
页数:
74页
大小:
2.88 MB
出版社:
黑龙江大学
出版时间:
2019-03
分类:

内容简介

本研究聚焦于网络新闻中文化负载词的日译问题,探讨了在不同文化背景下如何准确传达原文的文化内涵。研究通过对比分析中、日两国的网络新闻,提出了针对文化负载词翻译的策略和方法。

首先,研究分析了文化负载词的定义和分类,并探讨了其在网络新闻中的重要性。其次,通过对具体案例的分析,提出了文化负载词翻译中的常见问题及其解决方案。最后,研究总结了文化负载词翻译的基本原则和技巧,为日译实践提供了理论支持。

目录

摘要
英文摘要
绪论
    一、研究背景
    二、研究对象与方法
    三、文献综述
    四、研究目的与意义
第一章相关基础研究
    第一节功能主义翻译理论研究
    第二节文化负载词研究
    本章小结
第二章网络新闻中文化负载词的日译
    第一节文化负载词的日译方法考察
    第二节文化负载词的日译策略倾向
    第三节文化负载词的异化翻译策略
    本章小结
第三章影响文化负载词日译的因素分析
    第一节语言因素对日译的影响
    第二节文化因素对日译的影响
    本章小结
下载权限
查看
  • 免费下载
    评论并刷新后下载
    登录后下载
  • {{attr.name}}:
您当前的等级为
登录后免费下载登录 小黑屋反思中,不准下载! 评论后刷新页面下载评论 支付以后下载 请先登录 您今天的下载次数(次)用完了,请明天再来 支付积分以后下载立即支付 支付以后下载立即支付 您当前的用户组不允许下载升级会员
您已获得下载权限 您可以每天下载资源次,今日剩余
免责申明
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。

📖 支持知识自由流动

每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索