内容简介
本研究探讨了如何将日语格语法融入层次短语统计机器翻译中,以提高翻译的准确性和流畅性。研究通过分析日语格语法在句子结构中的作用,提出了一种新的翻译模型,该模型能够更好地处理日语句子的复杂结构,并在实际翻译任务中取得了显著的改进。
目录
声明
摘要
英文摘要
1.1 研究背景及意义
1.2 研究发展与现状
1.3 本文组织
2 统计机器翻译方法与格语法
2.1 系统模型
2.2 翻译模型
2.3 评价方法
2.4 格语法
2.5 问题与思路
3 格框架约束以及格框架规则
3.1 格框架约束研究
3.2 基于chunk的格框架依存树
3.3 格框架规则研究
3.4 本章总结
4 解码方法及系统实现
4.1 翻译过程
4.2 系统实现
摘要
英文摘要
1.1 研究背景及意义
1.2 研究发展与现状
1.3 本文组织
2 统计机器翻译方法与格语法
2.1 系统模型
2.2 翻译模型
2.3 评价方法
2.4 格语法
2.5 问题与思路
3 格框架约束以及格框架规则
3.1 格框架约束研究
3.2 基于chunk的格框架依存树
3.3 格框架规则研究
3.4 本章总结
4 解码方法及系统实现
4.1 翻译过程
4.2 系统实现
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
📖 支持知识自由流动
这本书的持续提供,需要服务器运行成本支持(约 3.7元/小时)

![刘江鸣. 融合日语格语法的层次短语统计机器翻译研究[D].北京交通大学,2015.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/04/fill_w455_h634_g0_mark_e47218efeaa1107361168ce659c8f004.jpg)