内容简介
本报告是对《黑龙江省国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》(节选)的翻译实践总结。报告详细描述了翻译过程中的难点、策略及解决方案,旨在为类似文本的翻译提供参考。
报告首先介绍了黑龙江省在“十三五”期间的经济社会发展目标,包括经济增长、产业结构调整、生态环境保护等方面的具体规划。随后,报告分析了翻译过程中遇到的专业术语、文化差异等问题,并提出了相应的翻译策略。
最后,报告总结了翻译实践的经验与教训,强调了在翻译此类政策性文本时,准确理解原文、保持语言风格一致的重要性。
目录
摘要
英文摘要
外文摘要
一、研究背景、目的
二、研究方法
第二章 翻译文本描述
一、《黑龙江省国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》前三篇的主要内容
二、文本性质及翻译特点
第三章 翻译过程
一、译前准备
二、翻译过程简述
三、译后事项
第四章 翻译案例分析
一、词汇层面的翻译
二、句法层面的翻译
三、语篇方面的翻译
第五章 翻译实践总结
一、翻译心得
二、翻译中获得的经验和教训
三、尚待解决的问题及相关思考
英文摘要
外文摘要
一、研究背景、目的
二、研究方法
第二章 翻译文本描述
一、《黑龙江省国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》前三篇的主要内容
二、文本性质及翻译特点
第三章 翻译过程
一、译前准备
二、翻译过程简述
三、译后事项
第四章 翻译案例分析
一、词汇层面的翻译
二、句法层面的翻译
三、语篇方面的翻译
第五章 翻译实践总结
一、翻译心得
二、翻译中获得的经验和教训
三、尚待解决的问题及相关思考
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

![马丹妹. 《黑龙江省国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》(节选)翻译实践报告[D].哈尔滨师范大学,2017.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/04/fill_w455_h634_g0_mark_b456818da15e1b1eff0862fd4b60cdec.jpg)




