内容简介
《译边草》是周克希的文集,收录了他在翻译领域的随笔和心得。周克希作为著名的翻译家,其作品涵盖了文学、哲学等多个领域。本书通过作者的亲身经历,展现了翻译工作的艰辛与乐趣,同时也探讨了翻译的艺术与技巧。
书中不仅包含了对经典文学作品的翻译心得,还有对翻译理论的深入思考,适合对翻译感兴趣的读者阅读。
目录
翻译要靠感觉
译者的气质
度与“翻译度”
译文的尴尬
有所失落与过犹不及
“如实”与传神
色彩与趣味
好译文是改出来的
查词典这道坎儿
语法与逻辑
古文修养还是要的
一名之立
惹得读者向往
要加“催化剂”
“透明度”更高的翻译
格物与情理
绝望的双关
文体与基调
杂家与行家
他山之石–译制片
译者的气质
度与“翻译度”
译文的尴尬
有所失落与过犹不及
“如实”与传神
色彩与趣味
好译文是改出来的
查词典这道坎儿
语法与逻辑
古文修养还是要的
一名之立
惹得读者向往
要加“催化剂”
“透明度”更高的翻译
格物与情理
绝望的双关
文体与基调
杂家与行家
他山之石–译制片
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






