内容简介
《跨文化对话(第45辑)》是乐黛云教授主编的跨文化研究系列学术集刊的最新一辑,聚焦于全球化背景下不同文明之间的交流、对话与互鉴。本辑收录了来自国内外多位学者的前沿研究成果,内容涵盖比较文学、比较哲学、文化理论、翻译研究、跨文化传播等多个领域。
在“专论”栏目中,学者们围绕“跨文化诠释学”“文化间性”等核心概念展开深入探讨,反思西方中心主义的局限,提出基于多元文明平等对话的新路径。本辑特别关注非西方文化视角的引入,如东亚儒学与西方现象学的比较、印度诗学与中国文论的互鉴等,展现了跨文化研究的最新动态与理论创新。
此外,本辑设置了“经典新读”“文化记忆”“跨文化实践”等专栏,通过具体案例分析文学、艺术、宗教等领域的跨文化互动。例如,探讨丝绸之路上的文化传播、近代中西思想的碰撞与融合,以及当代影视作品中的文化符号转换等议题。书评部分则对近期出版的跨文化研究重要著作进行了深入评介,为读者提供了学术前沿的指南。
作为一部兼具理论深度与实证价值的学术集刊,本书不仅适合比较文学、文化研究、哲学等专业的研究者参考,也面向对跨文化交流感兴趣的普通读者,有助于增进对多元文化共存与文明对话的理解。
目录
文明与文化交融之地:玄奘记载的古代阿富汗
专稿:文化转场的理论与实践 Focus: Theory and Practice of Transcultural Studies
中国诗学的起源
文化转场:哲学翻译与中古汉语
跨文化学的产生及其必要性
跨文化学的课程教学
论 稿 Articles
一种全球视野下的本土行动和本土经验的全球贡献
中国艺术家超越世俗的四个层面 ——兼谈饶宗颐先生的艺术态度
初创时期的新中国对外汉语教学与美国汉语教学的关系
基于四本汉语教材的汉字字源研究
法国传教士金尼阁手稿《西儒耳目资·列音韵谱》的声韵组合特点分析
现代来华阿拉伯语教师的历史贡献
荷兰汉学人类学家高延的厦门田野民族志
华裔文学中的灾害书写
艾瑟斯·严对中国古典白话妖魔小说的故事主题研究
丁成诗画的语言与视像符号
俄罗斯文学的“历史热”
欧洲文坛的政治渗透
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






