内容简介
本书是著名翻译家、英语教育家钱歌川先生毕生英语教学经验的集大成之作,套装共5册,涵盖英语语法、翻译技巧、词汇辨析、写作指南等多个方面。钱歌川先生以其深厚的双语功底和数十年教学经验,为读者呈现了一套系统、实用且富有语言魅力的英语学习体系。
书中不仅详细讲解了英语语法中的疑难问题,如虚拟语气、介词用法、动词时态等,还通过大量实例分析中英双语在表达习惯上的差异,帮助学习者培养地道的语感。在翻译部分,钱先生结合自身丰富的翻译实践,深入剖析了英汉互译的技巧与原则,包括直译与意译的平衡、文化负载词的处理、句式转换等,让读者在提升英语水平的同时,领略语言转换的奥妙。
此外,本书还精选了常见易混淆词汇的辨析,以及书信、论文等实用文体的写作规范,是英语学习者从基础到进阶的理想参考书。无论是准备考试、从事翻译工作,还是单纯热爱语言学习,这套书都能提供扎实而有趣的指导。
目录
第一编 语法之部
第二编 作文之部
翻译的基本知识
重版补记
一 一个古老的问题
二 约定俗成万物名
三 岂有此理必有误
四 严复说的信达雅
五 佛经的翻译方式
六 批评的和实用的
七 直译和意译举例
八 译文第一要通达
九 首先要了解原文
十 中英文中的虚字
十一 不能翻译的字句
十二 两国语义不尽同
十三 在动手翻译之先
十四 选用适当的字句
十五 英译中五种方法
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。






