英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)(图文版)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)(图文版)
作者:
狄金森
语言:
中文
类型:
AZW3
页数:
305页
大小:
0.29 MB
出版社:
外语教学与研究出版社
出版时间:
2010-10
ISBN:
9787513517294
分类:

内容简介

《英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)(图文版)》是美国女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的诗歌精选集,以英汉对照形式呈现,配以精美插图。狄金森是19世纪美国最具独创性的诗人之一,其诗作以简洁凝练、意象独特、探讨生命、死亡、自然、爱情与永恒等主题而著称。本书选取了狄金森不同创作时期的代表作,如《我为美而死》《灵魂选择自己的伴侣》《狂野的夜》等,展现了诗人对内心世界的深邃洞察与对语言形式的创新实验。

本书由国内知名翻译家精心翻译,译文力求忠实原诗韵律与意境,同时兼顾中文读者的阅读习惯。图文版的设计更增添了诗集的视觉美感,使读者在品味诗句之余,也能通过插图感受诗歌的氛围。作为“英诗经典名家名译”系列之一,本书适合英语诗歌爱好者、文学研究者以及希望提升中英文双语能力的读者阅读,是深入了解狄金森诗歌世界的不错入门读物。

目录

前 言
1 Awake ye muses nine… 醒来,九位缪斯……
2 Sic transit gloria mundi 尘世荣华,容易过
3 On this wondrous sea 在这神奇的海上
7 Summer for thee, grant I may be 但愿我是,你的夏季
9 If recollecting were forgetting 如果记住就是忘却
11 Nobody knows this little Rose 没有人认识这朵玫瑰
12 I had a guinea golden 我有一枚金几尼
32 The morns are meeker than they were 晨曦比以往更柔和
43 Through lane it lay – through bramble 穿过小径,穿过荆棘
53 If I should cease to bring a Rose 如果我不再带玫瑰花来
64 Heart! We will forget him! 心啊,我们把他忘记!
106 Glowing is her Bonnet 明丽的是她的帽子
112 Success is counted sweetest 成功的滋味最甜
113 The Bee is not afraid of me 蜜蜂对我毫不畏惧
116 Our share of night to bear 我们有一份黑夜要忍受
117 “Arcturus” is his other name “大角”是他另一个名称
123 Besides the Autumn poets sing 在诗人歌咏的秋季以外
128 Going to Heaven! 上天堂去!
144 I never hear the word “escape” 我从未在听到“逃走”时
下载权限
查看
  • 免费下载
    评论并刷新后下载
    登录后下载
  • {{attr.name}}:
您当前的等级为
登录后免费下载登录 小黑屋反思中,不准下载! 评论后刷新页面下载评论 支付以后下载 请先登录 您今天的下载次数(次)用完了,请明天再来 支付积分以后下载立即支付 支付以后下载立即支付 您当前的用户组不允许下载升级会员
您已获得下载权限 您可以每天下载资源次,今日剩余
免责申明
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。

📖 支持知识自由流动

每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索