-
尤扬. 《日本现代早期翻译文化史论》的计算机辅助翻译工具汉译实践报告[D].内蒙古大学,2019.
PDF / 尤扬 / 2019-05 / 本文主要探讨了日本现代早期翻译文化史论的研究,并通过对计算机辅助翻译工具的汉译实践进行了详细分析。报告总结了在翻译过程中遇到的问题及解决方案,为相关领域的研究提供了参考。- 1
- 0
-
王君. 英语经济类语篇汉译实践报告[D].辽宁师范大学,2014.
PDF / 王君 / 辽宁师范大学 / 2014 / 本报告主要探讨了英语经济类语篇的汉译实践,分析了翻译过程中遇到的难点和解决方法,旨在提高经济类文本的翻译质量。- 1
- 0
-
张焱飞. 《消息报》上以“中美贸易战”为主题的新闻汉译实践报告[D].黑龙江大学,2019.
PDF / 张焱飞 / 黑龙江大学 / 2019-04 / 本报告主要探讨了《消息报》上关于“中美贸易战”的新闻汉译实践。报告详细分析了翻译过程中遇到的问题及解决方法,并提出了改进建议。- 1
- 0
-
李杰. 翻译目的论视角下的《日本人的无思想》汉译实践报告[D].烟台大学,2017.
PDF / 李杰 / 2017-06 / 本文从翻译目的论的视角出发,对《日本人的无思想》进行了汉译实践报告。通过分析原文的文本特点和翻译过程中遇到的难点,探讨了在翻译目的论指导下如何实现忠实、通顺的翻译效果。- 1
- 0
汉译实践
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!

![尤扬. 《日本现代早期翻译文化史论》的计算机辅助翻译工具汉译实践报告[D].内蒙古大学,2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_00b3e64f83a7db1c1c5157049b156e51.jpg)
![王君. 英语经济类语篇汉译实践报告[D].辽宁师范大学,2014.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_a92c1f11c5100f024a897d60c6c3d9a6.jpg)
![张焱飞. 《消息报》上以“中美贸易战”为主题的新闻汉译实践报告[D].黑龙江大学,2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_a407e3a1bd660d9f19bb9283f09d1cb1.jpg)
![李杰. 翻译目的论视角下的《日本人的无思想》汉译实践报告[D].烟台大学,2017.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/04/fill_w455_h634_g0_mark_4d6b945d3d413433bea2c22dc81b0c81.jpg)