-
钟浩. 电影《后会无期》字幕翻译的实践报告[D].哈尔滨理工大学,2015.
PDF / 钟浩 / 哈尔滨理工大学 / 2015-06 / 本报告详细记录了电影《后会无期》字幕翻译的实践过程。作者通过对电影对白的深入分析,结合翻译理论和实践技巧,完成了字幕的翻译工作。报告中不仅包含了翻译的具体步骤和方法,还对翻译过程中遇到的难点和挑战进行了详细的分析和总结。- 1
- 0
-
徐斗南. 电影《回到未来》(三部曲节选)的笔译报告[D].华北水利水电大学,2019.
PDF / 徐斗南 / 华北水利水电大学 / 2019-06 / 本报告主要探讨了电影《回到未来》三部曲的笔译过程及策略。通过对电影台词、场景描述等内容的翻译分析,总结了在翻译过程中遇到的难点及解决方法。- 1
- 0
-
基础影视翻译与研究 (新世纪翻译学R&D系列著作)
EPUB / 杜志峰,李瑶,陈刚 / 浙江大学出版社 / 2013-01-01 / 《基础影视翻译与研究》内容简介:“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而策划的一套丛书。《基础影视翻译与研究》(作者杜志峰、李瑶、陈刚)是丛书中针对影视翻译理论与实践的最新力作。- 1
- 0
电影翻译研究电视翻译研究
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!

![钟浩. 电影《后会无期》字幕翻译的实践报告[D].哈尔滨理工大学,2015.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_2a95a9754fbcfed455b5215234ce44f4.jpg)
![徐斗南. 电影《回到未来》(三部曲节选)的笔译报告[D].华北水利水电大学,2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_0658d71b72f01e7b6919ab2440fe7362.jpg)

