内容简介
本研究主要探讨汉语中的“还”和“又”在日语中的翻译方法。通过对比分析,作者总结出不同语境下“还”和“又”的日译策略,并提出了相应的翻译建议。
研究采用语料库分析方法,选取了大量的汉语和日语例句进行对比,得出了较为系统的结论。
目录
声明
摘要
英文摘要
第1章 绪论
1.1 研究目的及意义
1.2 例句来源
1.3 先行研究
第2章 汉语“还”、“又”的语义和用法
1.2 《现代汉语大词典》中的语义和用法
1.3 《现代汉语虚词大词典》中的语义和用法
第3章 “还”的日译
3.1 表现象、动作持续时的日译
3.2 表程度、范围时的日译
3.3 作为语气副词使用时的日译
3.4 表转折时的日译
第4章 “又”的日译
4.1 表重复或继续时的日译
4.2 表两个相反动作交替发生时的日译
4.3 表几种情况或性质同时存在时的日译
4.4 作为语气词使用时的日译
摘要
英文摘要
第1章 绪论
1.1 研究目的及意义
1.2 例句来源
1.3 先行研究
第2章 汉语“还”、“又”的语义和用法
1.2 《现代汉语大词典》中的语义和用法
1.3 《现代汉语虚词大词典》中的语义和用法
第3章 “还”的日译
3.1 表现象、动作持续时的日译
3.2 表程度、范围时的日译
3.3 作为语气副词使用时的日译
3.4 表转折时的日译
第4章 “又”的日译
4.1 表重复或继续时的日译
4.2 表两个相反动作交替发生时的日译
4.3 表几种情况或性质同时存在时的日译
4.4 作为语气词使用时的日译
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
📖 支持知识自由流动
这本书的持续提供,需要服务器运行成本支持(约 3.7元/小时)

![卜夕夕. 汉语“还” “又”的日译研究[D].哈尔滨理工大学,2017.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/03/fill_w455_h634_g0_mark_d4648a64ea6e02c072ed4eb1c27e188d.jpg)