内容简介
本文主要探讨了中国周边安全形势评估中的隐喻类意识形态词语的英译对策。通过对相关文献的梳理和分析,提出了针对这类词语的翻译策略,旨在提高翻译的准确性和可读性。
研究内容包括对隐喻类意识形态词语的定义、分类及其在汉英翻译中的难点。通过对具体案例的分析,提出了几种有效的翻译方法,并结合实际翻译经验进行了验证。
目录
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CONTENTS
1.TASK DESCRIPTION
1.1 Introduction to the Translation Project
1.2 Significance of the Translation Project
2.PROCESS DESCRIPTION
2.1 Pre-Task Preparation
2.2 The Translation Stage
2.3 Post-Task Activities
3.DIFFICULTIES IN TRANSLATING METAPHORICAL IDEOLOGICAL WORDS
3.1 Difficulties in Translating Regular Metaphorical Ideological Words
3.2 Difficulties in Translating Special Metaphorical Ideological Words
4.TRANSLATION METHODS FOR METAPHORICAL IDEOLOGICAL WORDS
4.1 The Skopos Theory
4.2 Translation Method for Regular Metaphorical Ideological Words
4.3 Translation Methods for Special Metaphorical Ideological Words
5.CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
ABSTRACT
摘要
CONTENTS
1.TASK DESCRIPTION
1.1 Introduction to the Translation Project
1.2 Significance of the Translation Project
2.PROCESS DESCRIPTION
2.1 Pre-Task Preparation
2.2 The Translation Stage
2.3 Post-Task Activities
3.DIFFICULTIES IN TRANSLATING METAPHORICAL IDEOLOGICAL WORDS
3.1 Difficulties in Translating Regular Metaphorical Ideological Words
3.2 Difficulties in Translating Special Metaphorical Ideological Words
4.TRANSLATION METHODS FOR METAPHORICAL IDEOLOGICAL WORDS
4.1 The Skopos Theory
4.2 Translation Method for Regular Metaphorical Ideological Words
4.3 Translation Methods for Special Metaphorical Ideological Words
5.CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
📖 支持知识自由流动
这本书的持续提供,需要服务器运行成本支持(约 3.7元/小时)

![孙苗苗. 《中国周边安全形势评估》(节选)汉英笔译报告:隐喻类意识形态词语的英译对策[D].浙江工商大学,2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/04/fill_w455_h634_g0_mark_4b8b11aeb72b322f4f67ce4161ee5d4f.jpg)