内容简介
《移动的桃花源》是著名艺术史学者石守谦教授的代表作之一,书中以“移动的桃花源”为独特视角,探讨了山水画在东亚世界中的传播、演变与再创造。作者超越单一国别的艺术史框架,将中国、日本、朝鲜等地的山水画置于跨文化的交流网络中,分析其如何在不同文化语境中被重新诠释和赋予新意。
全书通过丰富的图像分析与文献考据,揭示了“桃花源”这一经典母题如何从中国的文学意象转化为视觉符号,并随文化流动在东亚各地形成各具特色的绘画传统。石守谦指出,山水画不仅是自然的再现,更是一种文化理想的投射和动态的传播载体。书中细致梳理了宋代至明清时期的山水画发展脉络,尤其关注作品在东亚各国的接受与变异,如日本汉画与朝鲜山水画中的中国元素及其本土化创新。
这部著作不仅深化了对中国山水画的理解,也为全球艺术史与跨文化研究提供了重要范例。石守谦以敏锐的学术眼光,将艺术风格分析与社会史、思想史结合,展现了东亚艺术圈的交流互鉴与多元共生。本书适合艺术史研究者、文化学者及对东亚视觉文化感兴趣的读者阅读,是了解山水画国际传播与本土化历程的必读之作。
目录
第一章 导论——由文化意象谈“东亚”之形塑
第二章 移动的桃花源——桃花源意象的形塑与在东亚的传布
第三章 胜景的化身——潇湘八景山水画与东亚的风景观看
第四章 人物的来往——雪舟入明及当时北京、苏州画坛之变化
第五章 画史知识的传播——夏文彦《图绘宝鉴》与雪舟的阅读
第六章 物品移动与山水画——日本折扇西传与山水扇画在明代中国的流行
书目
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。





![钟浩. 电影《后会无期》字幕翻译的实践报告[D].哈尔滨理工大学,2015.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_2a95a9754fbcfed455b5215234ce44f4.jpg)
