中华翻译研究文库(共9册,翻译研究领域的精品丛书,拓展视野、开启思考)

中华翻译研究文库(共9册,翻译研究领域的精品丛书,拓展视野、开启思考)
作者:
许钧 , 冯全功 , 等
语言:
中文
类型:
AZW3
页数:
7843页
大小:
12.6 MB
出版社:
浙江大学出版社
出版时间:
2020-02
ISBN:
9787308186988
分类:

内容简介

《中华翻译研究文库》是一套汇集了中国翻译研究领域前沿成果的精品丛书,共包含9册学术著作。该丛书由翻译学界著名学者许钧、冯全功等主编或撰写,聚焦于中华文化语境下的翻译理论、实践与批评,旨在系统梳理和拓展翻译研究的知识体系与思想脉络。

丛书内容涵盖翻译学的基本理论问题,如翻译的本质、翻译的标准、翻译与跨文化交际的关系等;同时深入探讨了中国翻译史上的重要事件、人物与思想,包括对传统译论(如严复的“信达雅”)、近代翻译实践(如佛经翻译、西学东渐时期的翻译)的现代诠释。此外,各册还涉及文学翻译、非文学翻译、翻译教学、翻译技术、翻译批评等多元领域,展示了翻译学作为一门独立学科的交叉性与动态性。

本丛书不仅回顾了中国翻译研究的学术历程,更致力于构建具有中国特色的翻译理论话语体系,强调在全球化背景下对本土翻译传统的反思与创新。对于翻译研究者、高校翻译专业师生以及从事跨文化交流的实践者而言,这是一套兼具理论深度与实践指导意义的参考读物,有助于拓展学术视野、激发批判性思考。

目录

译道与文心:论译品文录
  总序
  自序
  上编 译学思考
  下编 鉴书品文
翻译与翻译研究:许钧教授访谈录
  总序
  代序
  加强翻译学科的建设——许钧教授访谈录
  翻译批评与翻译理论建构——关于翻译批评的对谈
  如何把握翻译的丰富性、复杂性与创造性?——关于翻译本质的对谈
  异的考验——关于翻译伦理的对谈
  关于加强中译外研究的几点思考——许钧教授访谈录
  关于翻译研究的思路与重点途径——许钧教授访谈录
  中国文化价值观与中华文化典籍外译
  翻译的使命与翻译学科建设——许钧教授访谈
  科学研究、问题意识与研究方法——许钧教授访谈录
  青年学者如何做翻译研究——许钧教授访谈录
  关于翻译实践与翻译研究的互动关系——许钧教授访谈录
  翻译与创作——许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译
下载权限
查看
  • 免费下载
    评论并刷新后下载
    登录后下载
  • {{attr.name}}:
您当前的等级为
登录后免费下载登录 小黑屋反思中,不准下载! 评论后刷新页面下载评论 支付以后下载 请先登录 您今天的下载次数(次)用完了,请明天再来 支付积分以后下载立即支付 支付以后下载立即支付 您当前的用户组不允许下载升级会员
您已获得下载权限 您可以每天下载资源次,今日剩余
免责申明
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。

📖 支持知识自由流动

每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索