内容简介
本研究探讨了顺句驱动原则在电子产品发布会英汉同传中的应用。通过对实际案例的分析,研究了顺句驱动原则在同声传译中的具体操作方法和效果。
研究结果表明,顺句驱动原则在提高同传效率和准确性方面具有显著作用,尤其是在处理复杂句式和技术术语时表现突出。
目录
摘要
英文摘要
绪论
第一章 顺句驱动介绍
第一节 顾句驱动的定义
第二节 顺句驱动的一般原则
本章小结
第二章 英汉同传中的顺句驱动难点分析
第一节 关系词
第二节 介词和介词短语
第三节 被动语态
第四节 It形式主语
第五节 比较级
本章小结
第三章 顺句驱动难点的解决策略及其在电子产品发布会英汉同传实践中的应用——以谷歌2016年产品发布会为例
第一节 增译法的应用
第二节 重复法的应用
第三节 预测法的应用
第四节 转换法的应用
第五节 省略法的应用
英文摘要
绪论
第一章 顺句驱动介绍
第一节 顾句驱动的定义
第二节 顺句驱动的一般原则
本章小结
第二章 英汉同传中的顺句驱动难点分析
第一节 关系词
第二节 介词和介词短语
第三节 被动语态
第四节 It形式主语
第五节 比较级
本章小结
第三章 顺句驱动难点的解决策略及其在电子产品发布会英汉同传实践中的应用——以谷歌2016年产品发布会为例
第一节 增译法的应用
第二节 重复法的应用
第三节 预测法的应用
第四节 转换法的应用
第五节 省略法的应用
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,不以盈利为目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48小时内予以删除。
📖 支持知识自由流动
每一本书的稳定访问,都离不开服务器、存储与带宽的长期维护。

![刘春阳. 顺句驱动原则在电子产品发布会英汉同传中的应用[D].黑龙江大学,2017.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/04/fill_w455_h634_g0_mark_42ed8fdc13ad5fd45ca742a510839bad.jpg)


![王欣. 日语多义动词“(_)”的语义网络认知研究[D].黑龙江大学,2017.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_de061edb5c4f4acb5fbc18dea329789a.jpg)
![杨亚青. 《武寅日本研究文集》(节选)汉英翻译实践报告[D].华北电力大学(北京),2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_0e8c577e0f98725ed3aea129f34a88de.jpg)
![袁小函. 语义翻译和交际翻译理论指导下的地方政府报告汉英笔译实践报告[D].华中师范大学,2019.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_82cf577001bbd6cd596841d103ecfac4.jpg)