内容简介
本研究从目的论的角度出发,探讨了招股说明书的英汉翻译问题。通过分析招股说明书的特点和翻译目的,提出了相应的翻译策略和方法。
研究结果表明,目的论在招股说明书翻译中具有重要的指导意义,能够有效提高翻译质量和准确性。
目录
声明
摘要
英文摘要
1.任务描述
1.1 研究背景
1.2 研究意义
1.3 论文结构
2.任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后工作
3.理论基础:目的论
3.1 目的论主要思想
3.2 目的论三大法则
3.3 目的论对于The Prospectus of TAL Education Group翻译的指导意义
4.案例分析
4.1 目的论在The Prospectus of ZAL Education Group翻译中的应用
5.总结
参考文献
附件
摘要
英文摘要
1.任务描述
1.1 研究背景
1.2 研究意义
1.3 论文结构
2.任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后工作
3.理论基础:目的论
3.1 目的论主要思想
3.2 目的论三大法则
3.3 目的论对于The Prospectus of TAL Education Group翻译的指导意义
4.案例分析
4.1 目的论在The Prospectus of ZAL Education Group翻译中的应用
5.总结
参考文献
附件
免责申明:
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
1. 本站分享的所有书籍均来源于自互联网,我们只进行收集整理,并不对书籍内容进行更改。
2. 部分书籍中可能有书籍压制者放置的广告,这并不是本站所为,请注意甄别。
3. 我们分享这些书籍,纯粹是出于知识分享的热情,以及对互联网分享精神的高度认同和践行,没有任何商业目的。
4. 本站分享的所有书籍,仅供个人学习研究使用,请勿用于任何商业用途,否则产生的一切法律纠纷与本站无关。
5. 如果这些书籍让你有所收获,在条件允许的情况下,请一定购买正版书籍,这是对创作者最好的支持。
6. 如果您是此书籍的版权所有者,且您不希望此作品出现在本站,请联系我们,我们将在收到您的请求后48时间内予以删除。
📖 支持知识自由流动
这本书的持续提供,需要服务器运行成本支持(约 3.7元/小时)

![汪溦. 目的论视角下招股说明书英汉翻译研究[D].华中师范大学,2015.](https://www.zhihailib.com/wp-content/uploads/thumb/2025/05/fill_w455_h634_g0_mark_98d791612a41376db475acb4f953d016.jpg)